djibnet.com: Istuska Waa Laga Roon Yahay - djibnet.com

Aller au contenu

  • (3 Pages)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet

Istuska Waa Laga Roon Yahay loool Noter : ***** 1 Votes

#1 L'utilisateur est hors-ligne   Wallen Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
6 972
Inscrit :
11-mai 03
Location:
Somewheeeeeere over the rainbooow

Icône du message  Posté 22 novembre 2005 - 05:58

If you are making salat, try to fear Allah, and make that salat only for him. Not 4 ppl.

Check this out.

http://www.kartuun.com/salat

=D> =D> =D> =D>

J'en connais des masses des gens comme ca qui font les pieux pr que les gens pensent du bien d'eux :lol:

Ce message a été modifié par Wallen - 22 novembre 2005 - 06:24 .

''Rumor travels faster, but it don't stay put as long as truth"
Will Rogers


Love makes the world go round
0

#2 L'utilisateur est hors-ligne   le-patrouilleur Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
3 607
Inscrit :
04-septembre 04
Gender:
Male
Location:
No idea

Posté 22 novembre 2005 - 06:48

well wallen person n'est parfait moi je connais plein de gens qui font la priere que le vendredi et le mois du ramadon.

vs vs rappellez de cette histoirel'os or oz je ne me rappelle plus bien je pense que c'etait classe de CE2
A man likes his wife to be just clever enough to appreciate his cleverness, and just stupid enough to admire it.
0

#3 L'utilisateur est hors-ligne   Desaxee Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
6 658
Inscrit :
11-mai 03

Posté 22 novembre 2005 - 08:38

ca tue l'accent hamarawi, j rien pige
0

#4 L'utilisateur est hors-ligne   Wallen Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
6 972
Inscrit :
11-mai 03
Location:
Somewheeeeeere over the rainbooow

Posté 22 novembre 2005 - 09:50

Voir le messagele-patrouilleur, le Tuesday 22 November 2005, 16:48, dit :

well wallen person n'est parfait moi je connais plein de gens qui font la priere que le vendredi et le mois du ramadon.

vs vs rappellez de cette histoirel'os or oz je ne me rappelle plus bien je pense que c'etait classe de CE2


hahaha g vu celle là aussi patrouilleur.



Citation

Desaxee Posted Today, 06:38 PM
ca tue l'accent hamarawi, j rien pige


Ben Desaxee :blink:
c'est facile comme tt, c'est du somali basic
En gros les 2 mecs disent que ce jeune a bcp de merite car il est svt entrain de faire la priere, qu'il est le 1er à arriver à la Mosquée et le dernier à en sortir, mashallah et compagnie.....
Et bien le mec en question "vertueux et pieux" qui est censé etre en pleine priere et concentré à fond les ecoute attentivement, sort de sa priere pr ajouter "Oui et en plus je suis entrain de jeuner!" :lol:

Ce message a été modifié par Wallen - 22 novembre 2005 - 09:56 .

''Rumor travels faster, but it don't stay put as long as truth"
Will Rogers


Love makes the world go round
0

#5 L'utilisateur est hors-ligne   le-patrouilleur Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
3 607
Inscrit :
04-septembre 04
Gender:
Male
Location:
No idea

Posté 22 novembre 2005 - 10:05

oui mais tu te rappelle pas il y avais une histoire parelle je cois que c'etait l'os il venait d'acheter du chigo de viande au marche et puis son cousin lui rend visite et pour que il ne invite pas son cousin il fait le mort a la fin de l'histoir il est enterre vivant et son cousin? et bien le chigo et la femme du malade imginere ou plutot du mort imaginere lui revient drole comme histoire c'est un peu la meme chose avec cigal.
A man likes his wife to be just clever enough to appreciate his cleverness, and just stupid enough to admire it.
0

#6 L'utilisateur est hors-ligne   naina Icône

  • Membre
  • Pip
Groupe :
Membres
Messages :
308
Inscrit :
19-septembre 05

Posté 23 novembre 2005 - 01:37

Le gars chante ses propres louanges. :lol: :lol:
Rather then concentrating on his prayer he’s eavesdropping on their conversation. :o :lol: :lol:
"It is by no means certain that our individual personality is the single inhabitant of these our corporeal frames... We all do things both awake and asleep which surprise us. Perhaps we have cotenants in this house we live in." by Oliver Wendell Holmes, The Guardian Angel

Man's Search for meaning is the primary motivation in his life and not a 'secondary rationalization' of instinctual drives. This meaning is unique and specific in that it must and can be fulfilled by him alone; only then does it achieve a significance which will satisfy his own will to meaning... Man, however, is able to live and even to die for the sake of his ideals and values. by Victor Frankl

Those who can make you believe absurdities can make you commit atrocities. by Voltaire
0

#7 L'utilisateur est hors-ligne   DjibSultan Icône

  • Membre
  • Pip
Groupe :
Membres
Messages :
246
Inscrit :
23-août 05

Posté 25 novembre 2005 - 12:41

Voir le messageDesaxee, le Tuesday 22 November 2005, 12:38, dit :

ca tue l'accent hamarawi, j rien pige



Alors la, y' a rien dire. Quelqu'1 qui fait semblant de ne pas comprendre sa propre langue.Ceci aurait ete dit en anglais ou en francais, elle aurait saute de joie.
L'homme qui est mortel et qui le sait, ne pense pourtant pas beaucoup a ses fins dernières

Comme vous, je suis homme et mortel, et, comme vous, il peut m'arriver d'oublier.
Muhammad (SAW), Messager d'Allah
0

#8 L'utilisateur est hors-ligne   Desaxee Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
6 658
Inscrit :
11-mai 03

Posté 25 novembre 2005 - 03:55

mais miserable! le xamarawi n pas ma langue maternelle!!! c un somali different, ignorant va....
0

#9 L'utilisateur est hors-ligne   azraf Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
1 234
Inscrit :
12-mai 03

Posté 25 novembre 2005 - 10:09

qui veut des cours de somali? desaxée on fait un echange de bon procédé?
wallen a raison,c'est du somali de base trés comprehensible!

alors cours d'anglais contre reapprentissage du somali.


az!
ragna waa ragii hore ,hadalna waa intu yidhi!!

"l'occident est un accident,sa culture,une anomalie" roger garaudy.

"rien ne sert de partir à point, il faut courir." coluche
0

#10 L'utilisateur est hors-ligne   DjibSultan Icône

  • Membre
  • Pip
Groupe :
Membres
Messages :
246
Inscrit :
23-août 05

Posté 26 novembre 2005 - 12:19

Listen, you don’t have to curse people. Et après tu vas aller pleurer aupres des membres de djibnet . I didn’t call you names, so do the same thing and be polite. Et comme l' a noté Azraf, qui est djiboutien lui aussi « c'est du somali de base trés comprehensible!» Mais bon je connais quelques nanas qui refusent de s'exprimer en somali et qui pensent que ceci est une evolution. Nous devons etre fiere de notre langue qui est le premier facteur de notre culture. Un jour je me rappelle d'avoir dis a une meuf qui a passe plus de 3 quart de sa vie a Djibouti :« huno kubayada ii dhib» et elle me repondit: « What is Kubayad please» loool. Alors la tt le monde a eclate de rire. Et puis y'a pas de langue appelé proprement « xamarawi» pour t'informer d'abord. Le somali parlé par les gens de la capitale de la Somalie s'appelle, en effet, le somali-benadiri. Il est legerement different du somali standart parlé par tous les autres somalis mais quand meme tres comprehensible.
L'homme qui est mortel et qui le sait, ne pense pourtant pas beaucoup a ses fins dernières

Comme vous, je suis homme et mortel, et, comme vous, il peut m'arriver d'oublier.
Muhammad (SAW), Messager d'Allah
0

#11 L'utilisateur est hors-ligne   Desaxee Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
6 658
Inscrit :
11-mai 03

Posté 26 novembre 2005 - 12:54

Voir le messageDjibSultan, le Friday 25 November 2005, 23:19, dit :

Listen, you don’t have to curse people. Et après tu vas aller pleurer aupres des membres de djibnet .


Pleurer !! :lol: parceque le webmaster t'a file un warning ya kelkes mois !!! :lol: :P I remember now and you sent me a MP asking me to forgive you..... Jeezuz : i still got it i think.

Listen to me , I cursed you cos you are a hypocrite, you know and all people here is aware of the fact that those guys speak with xamarawi (south of somalia if you want) accent.
You must be kidding me !!! maybe his words ARE SIMPLE (as it doen't include any slang word) but the first guys and the last one (the fake sheikh) speak with that accent which means it's not easy to understand for eveyone who is not from south of somalia.

Listen guys either you are from south of somalia (which explained your surprise when I said I didn't get it) or either you just take pleasure of accusing me of not knowing somali.
So Azraf and Djibsultan if yo are djiboutian and you are saying that the 1st and third guy don't speak like xamarawis, well end of story.

The first guy said at one moment , "saa' si waaye non?"
B) if that is not from the south, :lol: :lol:

Jesus, I know you hate me djibsultan but let's be honnest a little bit dee..
Djibsultan tu penses que le xamarawi est comprehensible :lol: :lol:, franchement soit tu n'a jamais rencontre des xamarawis dans ta vie sois tu es fou, je connais les xamarwais mon vieux et tu comprendras que celui qui fait l'effort de parler un somali standard (celui du Nord de la Somalie), on a absolument un vocabulaire different, tout des objects meme jusqu'aux animaux : je te laisse deviner comment ils disent le chat, le frigo, la cuisiniere, le chocolat ainsi que la terminaison des mots, meme l'odre des mots dans la phrase est different.........

mais c pas possible, est-ce qu'il ya dans ce forum des gens qui connaissent le xamarawi??????? :blink: :blink: ou ils font tous semblant....



:)
0

#12 L'utilisateur est hors-ligne   Wallen Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
6 972
Inscrit :
11-mai 03
Location:
Somewheeeeeere over the rainbooow

Posté 26 novembre 2005 - 01:50

Je savais pas que le somali standard était celui du Nord de la Somalie :) , j'ai tjrs cru que c'était celui parlé par le gouvernement avant la guerre civile, le même qui a lancé la campagne d'alphabetisation...celui du Sud koi....... ;)

Moi j'ai des amis de Djibouti, de la Somalie du Nord et du Sud...ca varie pas des masses, qqs mots, quelques exp​ressions à la limite. Mais on pas besoin d'un traducteur pr se comprendre.

Qu'est ce que tu n'a pas compris Desaxee? Maybe cest l'arabe (Coran) que t'as pas compris?
Demande autour de toi, ts ceux qui parlent somali vont comprendre mot pr mot,
les mecs ont une ligne chacun deee ils paraphrasent pas le Cid :lol: :lol:

Peutetre d'autre gens dans le forum devraient aller ecouter pr avoir un autre avis.
Je sais pas koi ajouter :blink:

Ce message a été modifié par Wallen - 26 novembre 2005 - 01:52 .

''Rumor travels faster, but it don't stay put as long as truth"
Will Rogers


Love makes the world go round
0

#13 L'utilisateur est hors-ligne   azraf Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
1 234
Inscrit :
12-mai 03

Posté 26 novembre 2005 - 02:20

desaxée je vais venir à ton secours,on reconnaissant que moi c'etait juste par pure vengeance que je t'ai charié sur ta connaissance du somali,vu que dans un autre post tu discutait mes competences en anglais!
sinon pour etre serieux sur le somali,je pense qu'on peut effectivement ne pas comprendre certains mots et phrase des somaliens quand on est djiboutien ou somalilandais!
à partir de là,le dialogue du kartoon je l'ai compris sans probleme!
enfin, pour moi le somali standard n'existe pas,ce n'est ni celui du sud ni celui du nord,la langue somalie est unique avec des variantes je dirais!

az!
ragna waa ragii hore ,hadalna waa intu yidhi!!

"l'occident est un accident,sa culture,une anomalie" roger garaudy.

"rien ne sert de partir à point, il faut courir." coluche
0

#14 L'utilisateur est hors-ligne   Desaxee Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
6 658
Inscrit :
11-mai 03

Posté 26 novembre 2005 - 02:53

Voir le messageWallen, le Saturday 26 November 2005, 0:50, dit :


wallen g compris ce que le kartoons disaient mais il m'a fallu repeter plusiuers fois surtout la derniere phrase a cause de l'accent. Avoir un accent n pas une honte ni un mauvais truc, tout le monde a un accent y'a meme l'accent djiboutien. Tout le monde parle un dialecte
Ce que par contre je comprends pas ce que vous dites que la langues somalies du Sud ne varient pas des masses, vous vous trompez enormement, les accents sont differents, le vocabulaire aussi, la prononciation aussi et je ne parle pas des particularites regionales comme la langue parlee par les gens de Brava, le af Maay des clans somalies (les bantous). Je parle du SOmali tel qu'il est parle par les somaliens du Sud c tres different et parfois incomprehensible. JE dis parfois dee , faut pas abuser non plus. Peut etre que ca depend de vos experiences: moi j'ai rencontre des somaliens du Sud , les barwaani qui parlent leur propres dialectes qui n'a rien a voir avec le somali.Peut etre que vous n'avez pas eu ce d'experiences je sais pas,....
Le somali standard est celui de la Somalie du Nord car plus parfait que celui de Djibouti ou du Sud ce'st celui de la literature, journeaux, c assez simple dans le sens ou ils respectent la grammaire somalie alors que les dialectes locaux (de djibouti ou de Marka) different un peu.

Comme je disais ce depend de vos experiences personnelles. Moi j'ai remcontre des somalis que je comprenais : Somalie du Nord, et du Nord Est (Puntland), celui que je pigeais un peu : La Somalie du Centre (comme les hawiyes pour parler clans,desolee) et celui que je comprenais mais alors la rien :blink: : les AfMaay, les Banadiiirs,Asharaaf (ceux qui sont tres tres clairs de peau, limite arabe). Voila koi!!


En dessous des liens sur toutes les variations et dialectes parlee par en Somalie,:
Somalia :Jamhuriyadda Dimugradiga Somaliya. Formerly British and Italian Somaliland.

The number of languages listed for Somalia is 13. :blink:

ARABIC, STANDARD [ABV] Middle East, North Africa. Afro-Asiatic, Semitic, Central, South, Arabic. Most Somalis have very limited or no ability in Arabic. Not used as a medium of communication by the government. National language.

BONI (AWEERA, AWEER, WAATA, SANYE) [BOB] 5,000 in all countries (1980); few, if any, in Somalia (1991); 3,500 in Kenya (1994). Afro-Asiatic, Cushitic, East, Rendille-Boni. Reported to be linguistically close to Garre of Somalia, but not close in appearance or culture. Hunters. Muslim.

BOON (AF-BOON) [BNL] Speakers are over 60 years old (1986 M. Lamberti). Jilib District, Middle Jubba Region, scattered in the bush and live in settlements of 2 or 3 houses with their closest relatives. Afro-Asiatic, Cushitic, East, Unclassified. There are similarities to Somali. Not the same as Boni. In recent decades they have shifted to the Maay dialect of Jilib. Hunter-gatherers, leather workers. Nearly extinct.

DABARRE (AF-DABARRE) [DBR] 20,000 to 50,000 (1992). Spoken by the Dabarre clan around Dhiinsoor District, May Region, and the Iroole Clan in nearby Baraawe District, Lower Shabeelle Region, and in Qansax Dheere. Afro-Asiatic, Cushitic, East, Somali. Dialects: DABARRE, IROOLE (AF-IROOLE). A very distinctive language in the Digil clan family. Muslim. Survey needed.

ENGLISH [ENG]


GARRE (AF-GARRE) [GEX] 50,000 or more (1992); perhaps several hundred thousand in the ethnic group. Dominate areas of southern Somalia, especially in the Wanle Weyn-Buur Hakaba area; Baydhaba, Dhiinsoor, Buurhakaba, and Qoryooley districts; Middle and Lower Shabeelle and Bay regions. Afro-Asiatic, Cushitic, East, Somali. Part of the Hawiye clan family. They consider themselves to be one people with the Garreh in Kenya, although they now speak different languages. Some ethnic Garre in Somalia speak Maay as mother tongue. Reported to be linguistically close to Boni. Muslim. Survey needed.

JIIDDU (JIDDU, AF-JIIDDU) [JII] 20,000 to 60,000 (1992). Lower Shabeelle Bay and Middle Jubba regions, Qoryooley, Dhiinsoor, Jilib, and Buurhakaba districts. Afro-Asiatic, Cushitic, East, Somali. A distinct language from Somali and Tunni, usually grouped under the Digil dialects or languages. Different sentence structure and phonology from Somali. Closer to Somali than to Baiso. Spoken by the Jiiddu clan. Ethnic Jiiddu in Bale Province, Ethiopia speak Oromo as mother tongue. Some similarities to Konsoid languages, and to Gedeo, Alaba, Hadiyya, and Kambaata. Muslim. Survey needed.

MAAY (AF-MAAY TIRI, AF-MAAY, AF-MAY, AF-MAYMAY, RAHANWEEN, RAHANWEYN) [QMA] 500,000 to 1,000,000 (1992); 700,000 to 1,500,000 including the Digil dialects or languages. Southern Somalia, Gedo Region, Middle and Lower Shabeelle, Middle and Lower Jubba, Baay, and Bakool regions. Afro-Asiatic, Cushitic, East, Somali. Dialect: AF-HELLEDI. It may be more than one language; the dialects form a continuum Standard Somali is difficult or unintelligible to Maay speakers, except for those who have learned it through mass communications, urbanization, and internal movement. They tend to not travel much. Different sentence structure and phonology from Somali. The Rahanwiin (Rahanweyn) clan confederacy speak various Maay dialects or languages. Af-Helledi is a Maay secret language used by hunters. Used by the Tunni, Jiiddu, Garre and Dabarre as second language. Muslim.

MUSHUNGULU (KIMUSHUNGULU, MUSHUNGULI) [XMA] 20,000 to 50,000 (1992). Southern Somalia, Jamaame District of Lower Jubba Region, centered in Jamaame District, and some in urban areas in nearby Kismaayo and in Muqdisho. Niger-Congo, Atlantic-Congo, Volta-Congo, Benue-Congo, Bantoid, Southern, Narrow Bantu, Central, G, Zigula-Zaramo (G.30). They do not mingle with other peoples of Somalia, so the women do not learn Somali. The men learn Maay or Somali as second language. Descended from fugitive slaves who escaped from their Somali masters in the Middle Shabeelle region around 1840. In northeast Tanzania, they were called 'WaZegua' (see Zigula). May be the same as, or intelligible with, Zigula or Shambaa. Agriculturalists. Muslim, traditional religion. Survey needed.

OROMO, BORANA-ARSI-GUJI (SOUTHERN OROMO) [GAX] 3,809,000 or more in all countries; 3,657,000 in Ethiopia; 152,000 in Kenya (1994). Gedo Region. Afro-Asiatic, Cushitic, East, Oromo. Dialect: BORANA (BOORAN, BORAN). The Oromo variety in Gedo is probably Borana; that in the Lower Jubba Region is probably Orma. Muslim. Bible 1995. NT 1875-1979. Bible portions 1870-1966.

SOMALI (AF-SOOMAALI, AF-MAXAAD TIRI, COMMON SOMALI, STANDARD SOMALI) Dialects: NORTHERN SOMALI, BENAADIR, AF-ASHRAAF (ASHRAAF). The language of most of the people of the country. Northern Somali is the basis for Standard Somali. It is readily intelligible by speakers of Benaadir Somali, but difficult or unintelligible to Maay and Digil speakers, except for those who have learned it through mass communications, urbanization, and internal movement.
The Rahanwiin (Rahanweyn) are a large clan confederacy in southern Somalia, speaking various Maay dialects or languages (Central Somali).
The Digil are a clan confederacy speaking Central Somali varieties. Daarood is a large clan family in northeast Somalia and the Ogaadeen region of Ethiopia, extreme southern Somalia and northeast Kenya which speaks several different dialects.
Dir is a clan family with various clans in Djibouti, Ethiopia, throughout Somalia and northeast Kenya.
The Gadabuursi are a section of the Dir living in northwest Somalia and adjoining parts of Djibouti and Ethiopia, and speaking Northern Common Somali. T
he Isxaaq are a major clan grouping in northest Somalia, some in Djibouti and Ethiopia, speaking Northern Common Somali.
The Hawiye are a major clan family living in central southern Somalia, parts of Ethiopia, and extreme northeast Kenya. Hawiye northern clans (Habar Gidir) speak a dialect of Common Somali similar to the adjacent Daarood clans, while Hawiye southern clans (especially Abgaal and Gaaljaal) speak the Benaadir dialect of Common Somali.
Ogaadeen is the largest clan within the Daarood clan family, living in eastern Ethiopia, extreme southern Somalia and northeast Kenya, speaking various forms of Northern Common Somali.
'Sab' is an ambiguous term used by some scholars to refer to various lower caste clans. 'Medibaan' is a low caste clan within the Hawiye.
'Benaadir' as an ethnic group refers to the residents of the coastal cities. Those in Merka and Muqdisho who speak Af-Ashraaf, a distinct variety which may have limited inherent intelligibility with Standard Somali. (Most of these fled to Kenya because of the current fighting.) Standard Somali is used in primary education. The government adopted the Roman script in 1972.

SWAHILI [SWA] 40,000 Baraawe in Somalia (1992); 5,000,000 total first language speakers (1989 Holm); 30,000,000 total second language speakers (1989 Holm). The Mwini live in Baraawe (Brava), Lower Shabeelle, and were scattered in cities and towns of southern Somalia. Most have fled to Kenya because of the civil war. The Bajun live in Kismaayo District and the neighboring coast. .

TUNNI (AF-TUNNI) [TQQ] 20,000 to 60,000 (1992). Lower Shabeelle and Middle Jubba regions, Dhiinsoor, Baraawe, and Jilib districts. Afro-Asiatic, Cushitic, East, Somali. A distinct language from Somali or Jiiddu, usually grouped under the Digil dialects or languages. Different sentence structure and phonology from Somali. Maay language influences. Nomadic. Pastoralists: cattle, sheep, goats. Muslim. Survey needed
0

#15 L'utilisateur est hors-ligne   Real Tuam Icône

  • Membre
  • Pip
Groupe :
Membres
Messages :
285
Inscrit :
18-novembre 04

Posté 27 novembre 2005 - 03:57

Le Somali standard (majoritairement parle peut-etre) est celui des Issaqs, Dirs du Nord(Issas et Gadaboursis/Samarones) et Darods Nordistes (en gros Somaliland et Puntland si vous preferez).
Cela dit, effectivement, les Hawiyes du centre (essentiellement les Habars Guidir) parlent un Somali largement comparable.

Maintenant le May-may (qui semble etre au depart un dialecte invente par les esclaves Bantous originaires de l'est Africain:Tanzanie par ex) s'est progressivement forme lorsque des esclaves qui se sont evades se sont melanges avec les Gala (Oromos) dans la zone inter-riverraine (la zone fertile entre le Juba et le Shebelle, le grenier de la Somalie si on oublie la petite exception des terres relativement fertiles notemment entre Borama et Hargueisa jusqu'a Wajaale dans le Nord-Ouest).
Ce contact avec les Gallas a ete suivi par celui avec differents clans Somalis, d'ou la formation progressive des clans par alliance typique de cette region ou plutot de la confederation clanique Digil & Mirifle ou
Digil & Rahanweyn.
En gros ces clans, ou cette confederation clanique s'elargissait au fur et a mesure de l'acceptation/integration progressive en differentes phases de nouveaux membres, les nomades Somalis.
Les Issas voire les Gadaboursis/Samarones aussi semblent avoir pratique cette pratique qui consiste a incorporer de nouveaux elements au clan, par exemple, on devenait Issa apres s'etre soumis aux lois seculaires Issas ou xeer Issa; il est egalement possible que plus generalement les grandes confederations claniques se soient , du moins en partie, formes suivant ce meme schema.
Bref, ces clans de cette zone-interriveraine sont largement des cultivateurs sedentarises et etaient consideres comme "inferieurs" par les fiers nomades (les premiers etant les Sabs et les derniers les Samales, ce qui ne les empechait pas d'echanger avec eux: leur production pastorale contre leurs produits agricaux ou le droit d'utiliser leurs points d'eaux etc).
Les Digils & Mirifles representent peut-etre 20% des Somalis dont une partie significative comprend aussi le Somali standard du fait de l'urbanisation etc (meme si je surpris d'apprendre aussi que ce meme May-may se subdivise aussi a son tour d'apres la reference de Desaxee).

Mis a part ces deux variantes du Somali (que Ioan Lewis compare a la difference Espagnol/Portugais), le Brawanais est un dialecte specifique a la population metissee de Brawa tout comme le Benadiri ou Xamarawi l'est pour les Xamarawis de Xamar ou Muqdisho (Benadir est la region de Muqdisho).
Il faut comprendre que les ports cotiers Somalis etaient souvent fondes et habites par des populations Asiatiques souvent commercantes originaires essentiellement de l'Arabie, de la Perse mais peut-etre aussi de l'Indonesie etc.

Maintenant, nous autres Djiboutiens largement ignorants de notre propre langue/culture/Histoire/Geographie confondent souvent le Xamarawi avec les jargons Somalis du Sud en general, le May-may, Benadiri etc
Ainsi, meme si on se comprend assez aisement des que la conversation devient disons un peu plus serieuse, un Djiboutien pourra ne pas comprendre lorsque ses amis "Xamarawis" (encore une generalisation abusive, comme si le Sud se resumait a Xamar) lui parlent de musqusha pour designer les toilettes ou terminent leurs phrases par no (wuu imid no? ou l'art de transformer une affirmation en question avec un minimum de formalites...) etc meme si par contre on peut employer un synonyme non connu par nous autres Djiboutiens ou Hargueisawis du Nord comme Siciid xamar buu "aadey" a la place de Siciid xamar buu tagey.
Bref, des differences mineurs comparables a celles entre l'Anglais britannique ou Canadien par exemple outre ceux resultant des slangs/jargons du langage famillier.

Sorry pour les erreurs, je ne suis pas expert et quant aux passages historiques, ils viennent de mes connaissances apprises sur le tas, la encore n'etant point expert historien mais sinon j'ai ete assez surpris de trouver un livre d'apprentissage du Somali edite je crois en Italie et dans lequel j'ai trouve un exemple employant le verbe "aadey", comme quoi il faut toujours apprendre a surpasser ses prejuges de tout ordre n'est-ce pas (tiens Timacade ou le Sayyid employaient-ils exactement ce meme Somali?) ?
0

Partager ce sujet :


  • (3 Pages)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet