Alif…j'ai regroupé les interprétations des deux verset dont tu prétends se contredirent …et soubhannallah…Allah ne raconte jamais des verset qui se contredisent…mais grâce au ouléma …il savent bien les interprétation des verset…et ne jamais comprendre le coran selon les en
Et voici les interpretation du tafsir ibn kathir…
حَتَّى إِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ وَوَجَدَ عِنْدَهَا قَوْمًا قُلْنَا يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ إِمَّا أَنْ تُعَذِّبَ وَإِمَّا أَنْ تَتَّخِذَ فِيهِمْ
وَقَوْله : " حَتَّى إِذَا بَلَغَ مَغْرِب الشَّمْس " أَيْ فَسَلَكَ طَرِيقًا حَتَّى وَصَلَ إِلَى أَقْصَى مَا يُسْلَك فِيهِ مِنْ الْأَرْض مِنْ نَاحِيَة الْمَغْرِب وَهُوَ مَغْرِب الْأَرْض
وَأَمَّا الْوُصُول إِلَى مَغْرِب الشَّمْس مِنْ السَّمَاء فَمُتَعَذِّر
( Et quand il eut atteint le Couchant), kahf: v.86
C'est a dire en suivant un chemin jusqu 'a attendre le pays le plus lointain du cote de l'occident q'un homme puisse arriver. Quand il (zoul-qarneine )est arrive a l'endroit ou le soleil se couche (mais c'est une chose impossible) ,
وَقَوْله : " وَجَدَهَا تَغْرُب فِي عَيْن حَمِئَة " أَيْ رَأَى الشَّمْس فِي مَنْظَره تَغْرُب فِي الْبَحْر الْمُحِيط وَهَذَا شَأْن كُلّ مَنْ اِنْتَهَى إِلَى سَاحِله يَرَاهَا كَأَنَّهَا تَغْرُب فِيهِ وَهِيَ لَا تُفَارِق الْفَلَك الرَّابِع الَّذِي هِيَ مُثْبَتَة فِيهِ لَا تُفَارِقهُ
(Il trouva que le soleil se couchait dans une source boueuse) kahf v. 86.
Ceci signifie qu'il peut constater ce phénomène ,
quand a l'expression "dans une source boueuse" on peut déduire de plusieurs interprétation faits par les exégètes , qu'il s'agit d'eau bouillante et cela est du a la vue de l'eau l'océan envahie par les rayons solaires ou rien ne s'y interpose , surtout quand le soleil commence a ce coucher l'eau apparaît comme étant en ébullition.
وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيم
ِ
وَقَوْله جَلَّ جَلَاله " وَالشَّمْس تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا ذَلِكَ تَقْدِير الْعَزِيز الْعَلِيم " فِي مَعْنَى قَوْله " لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا " قَوْلَانِ
أحدتهما أَنَّ الْمُرَاد مُسْتَقَرّهَا الْمَكَانِيّ وَهُوَ تَحْت الْعَرْش مِمَّا يَلِي الْأَرْض فِي ذَلِكَ الْجَانِب وَهِيَ أَيْنَمَا كَانَتْ فَهِيَ تَحْت الْعَرْش وَجَمِيع الْمَخْلُوقَات
كَمَا جَاءَتْ بِذَلِكَ الْأَحَادِيث قَالَ الْبُخَارِيّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ذَرّ رَضِيَ اللَّه عَنْهُ قَالَ : كُنْت مَعَ النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِد عِنْد غُرُوب الشَّمْس فَقَالَ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَا أَبَا ذَرّ أَتَدْرِي أَيْنَ تَغْرُب الشَّمْس ؟ " قُلْت اللَّه وَرَسُوله أَعْلَم قَالَ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . " فَإِنَّهَا تَذْهَب حَتَّى تَسْجُد تَحْت الْعَرْش فَذَلِكَ قَوْله تَعَالَى : " وَالشَّمْس تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا ذَلِكَ تَقْدِير الْعَزِيز الْعَلِيم "
(et le soleil court vers un gîte qui lui est assigné; telle est la détermination du Tout-Puissant, de l'Omniscient.) ya-sin v 38.
Ce verset fut interprète de deux façon quand au point assignée au pour s'y fixer.
-le premier …
il s'agit de sa fixation ( locale ) au dessous du trône (arsh) , car ou qu'il soit il est toujours au dessous du trône ainsi que tout les autre créatures.
D'après abou dharr " Le prophète demande à l’un de ses disciples :« sais tu où va le soleil quand il se couche ? » J'ai repondu " Non, Rassoula allah connais mieux. le prophete a repris :« le soleil va jusqu’a se prosterner sous le trône d’Allah, il demande la permission de se lever encore. Elle le lui est accordée. Mais il viendra un temps ou il sera sur le point de se prosterner mais sa prière ne sera pas acceptée, et il demandera encore la permission de continuer son trajet mais elle le lui sera refusée et on lui demandera de retourner d’où il est venu, donc le soleil se lèvera de l'ouest. Et ceci est la signification de la parole de Allah "Et le Soleil court vers un lieu de séjour qui lui est propre: telle est la détermination du Tout-Puissant, de l'Omniscient" ».
C 'EST RAPPORTE ds le sahih al-boukhari...
وَالْقَوْل الثَّانِي " أَنَّ الْمُرَاد بِمُسْتَقَرِّهَا هُوَ مُنْتَهَى سَيْرهَا وَهُوَ يَوْم الْقِيَامَة يَبْطُل سَيْرهَا وَتَسْكُن حَرَكَتهَا وَتُكَوَّر وَيَنْتَهِي هَذَا الْعَالَم إِلَى غَايَته وَهَذَا هُوَ مُسْتَقَرّهَا الزَّمَانِيّ قَالَ قَتَادَة " لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا " أَيْ لِوَقْتِهَا وَلِأَجَلٍ لَا تَعْدُوهُ وَقِيلَ الْمُرَاد أَنَّهَا لَا تَزَال تَنْتَقِل فِي مَطَالِعهَا الصَّيْفِيَّة إِلَى مُدَّة لَا تَزِيد عَلَيْهَا ثُمَّ تَنْتَقِل فِي مَطَالِع الشِّتَاء إِلَى مُدَّة لَا تَزِيد عَلَيْهَا يُرْوَى هَذَا عَنْ عَبْد اللَّه بْن عَمْرو رَضِيَ اللَّه عَنْهُمَا . وَقَرَأَ اِبْن مَسْعُود وَابْن عَبَّاس رَضِيَ اللَّه عَنْهُمْ " وَالشَّمْس تَجْرِي لَا مُسْتَقَرّ لَهَا " أَيْ لَا قَرَار لَهَا وَلَا سُكُون بَلْ هِيَ سَائِرَة لَيْلًا وَنَهَارًا لَا تَفْتُر وَلَا تَقِف كَمَا قَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى " وَسَخَّرَ لَكُمْ الشَّمْس وَالْقَمَر دَائِبَيْنِ " أَيْ لَا يَفْتُرَانِ وَلَا يَقِفَانِ إِلَى يَوْم الْقِيَامَة
le deuxième…
conserne sa fixation (temporelle) en d'autre terme la fin de sa course qui sera le jour de la résurrection quand il s'éteindra a la fin du temps pour disparaître a jamais …
ou encor , suivant une autre interprétation , son cycle est invariable et il ne saurait le dépasser d'une année a une autre selon les saisons .d'après ibn Mas'oud et ibn abaas rad … le soleil est toujours en mouvement perpétuelle nuit et jour en se basant sur ce verset: ( Et pour vous, Il a assujetti le soleil et la lune à une perpétuelle révolution. Et Il vous a assujetti la nuit et le jour.) . surate Ibrahim v. 33
و الحمدلله رب العالمين
salamou aleikom
DJIBSALAF
Page 1 sur 1
Tafsir Du Verset En FranÇais…pour Alif "LA SOURCE BOUEUSE" " ET VERS LE GITE "
Partager ce sujet :
Page 1 sur 1