djibnet.com: Dhoof Caashaq. - djibnet.com

Aller au contenu

  • (3 Pages)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet

Dhoof Caashaq. a beautiful song. Noter : -----

#16 L'utilisateur est hors-ligne   Arreh Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
905
Inscrit :
16-novembre 04
Gender:
Male
Location:
Terrien
Interests:
speculation contemplative, extatique

Posté 24 août 2010 - 02:49

Voir le messagesaxarla, le 24 August 2010 - 09:17 AM, dit :

Qalbigiyo waxa imaqan qasnadihi jidhkaygee abee ma' qumani ee ha ibixin !


Saxarlay ce morceau que tu viens de citer me rappelle des images enfouis dans ma memoire, je l'ai apprise alors que j'etais meme pas encore inscrit a l'ecole des blancs au debut des annees 80. Je crois c'est un morceau tirer de la celebre piece de theatre "Xoriyo",cette piece a ete interdite d'etre produite a Djibouti, et je me rappelle je passais un Week-end a Loyada(partie djiboutienne) pour boire le lait de dromadaire chez mes oncles a cet epoque. Pour contourner cet interdit, le groupe Waberi a produit la piece a l'autre cote de la frontiere, la partie somalienne de Loyada, et je me rappelle durant le crepuscule le nombre incessant de bus et d'autre vehicules trnsportant des djiboutiens traverser la frontiere pour voir la piece. J'etais trop petit pour partir avec mes grand freres et cousins ce jours, j'avais peut etre 5 ans ou 6 ans mais les images sont reste dans ma memoire.

Cette piece etait politiquement tres charge, elle concernait la grande Somalie et les autorites djiboutiennes avaient interdit pour cette raison, car Gouled ne voulait qu'entretenir des relations equilibre entre l'Ethiopie et la Somlie.

Et cette chanson, relate exactement cet esprit, ils presentent des revendications politiques sous forme de message d'amour.

Quta dheera xaajadu
Nina qalaasee weeyo
Qof dhan baad i moodee
Qalbiga iyo waxay maqan
Qasnadihii jidhkaygee
Abee ma qumaniye haa ii bixin

Ce message a été modifié par Arreh - 24 août 2010 - 02:50 .

Ma Maman
Mine intarissable d'amour et de tendresse pour moi
Apres Allah et Son Messager a la cime des origines de mes emois
En realite maman tu es ma principale porte d'entree vers la felicite divine
Ceci corrobore par tant de hadiths authentiques et nullement une chose vaine
Arreh
0

#17 L'utilisateur est hors-ligne   Warsameh Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
751
Inscrit :
08-janvier 09
Gender:
Male

Posté 24 août 2010 - 05:03

Arreh, Saxarla iyo King,

Vous me faites vraiment chaud au cœur. Avec des érudits comme vous, je crois que notre patrimoine, trésor n'est pas en danger. Le seul hic est que nos professions et la vie de l'occident ne nous laisse pas beaucoup de temps pour participer a la création artistique. Mon rêve est de mémoriser et de réciter les Gabay car mon somali écrit laisse a désirer. J'ai commence avec ceux du Sayid et j'espère organiser une petite rencontre de soirées de récitation de poésie dans une université de mon coin. Mon but est de susciter la curiosité des étudiants somalis de cette dernière.

A propos savez vous que notre pays, Djibouti, n'est pas négligeable dans la fresque de la littérature Somalie. Gacan Macan a été pendant longtemps le creuset de la création dans dans tout l'Ouest de la corne d'Afrique et, la concurrence saine entre Hargeisah et Djibouti a contribué a l'œuvre du patrimoine.

Je vous cite, entre autres, nos grand auteurs compositeurs que sont Hassan Elmi Diriyeh(AY), Ibrahim Gadhlé(AY) , Dacar, Qarchileh et beaucoup d'autres.

Parmi leurs œuvres magistrales furent les deux pièces de théâtre: "sadex baa isku fantay" iyo "Qahirah". Jamais plus, dans nos contrées furent produite des pièces d'une telle qualité et surtout d'un tel niveau de réplique ou chaque mot prononcé est la succession de vers poétiques.

Encore une fois un grand bravo....

Ce message a été modifié par Warsameh - 24 août 2010 - 05:06 .

0

#18 L'utilisateur est hors-ligne   le-patrouilleur Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
3 607
Inscrit :
04-septembre 04
Gender:
Male
Location:
No idea

Posté 24 août 2010 - 08:48

Voir le messageMiranne, le 19 August 2010 - 07:35 AM, dit :

Ramadan karim a tout & toute!!


j'aime bien chanson dhoof dhoof!!



@ King one,
Somalidu markey Somali weeyn ahayeen heestani "Dhoof Caashaq !" sharaaf lahayd imika kala furaan labada Somaliyed mid baa dhaanki u hees!! :D Markaa heestaani macaye noqoon? ;)


Jacayl aan dhammaan baa,
Dhexda iigu maranoo,
Kii horaa I dhaawacay!
Kann waygu dhartee,
Dhabbahuu ka foofiyo,
Dhab u qaadayaane,
Dharaaraba wax yaablaa,
Igu soo dhacaayee,

Allahayow dhib badanaa!
Ado dhoofay caashaqa,
Dhulshisheeye kaa helay!
Waanan soo dhaqaaqee,
Dhiiranaa il-adaggaa!
Dhabbaha yuu la soo maray?!
Dhawr habeen diyaaradi,
Meel ay u dhixin buu,
Dhaqso iigu yimi !

Dheereeyee maxaa siday ?
Waxa kaloon la dhaygagay !
Gorongoorsa dhirteedii,
Dhulkoo hodan ah,
Dheentiyo cambuhu is-xidhay,
Meel libaax ilmaha dhigay!
Anigoo ku dhuuntuu,
Iga soo dhex saaree,
Dhaayihiisu furanaa!
Ma dhal awliyaad baa?

Hurdo miyaan dhakoolaa!
Dhan markaan u seexdaba,
Sow dhool la moodii,
Dhabta anoo ku haystoo,
Kuma soo dhadhabayoo,
Dheelalow ma soo kaco!


Somaliland dhankeedii,
Dhawaaq faraxle mooyee,
Dhib danbee kama sugaayee!

Allahayoow iyadoon dhiman!
Dhaban quruxsan oo ladan,
Kalgacalkii u dheer yahay,
Weliba dheeri sii koray!
Dhulka iyo barwaaqada,

Dhalanteed ka nabadgeli!
Dhalanteed ka nabadgeli!

Somaliland dhankeedii,
Dhawaaq faraxle mooyee,
Dhib danbee kama sugaayee!

Allahayoow iyadoon dhiman!
Kama quustaan oo ladanee,
Kalgacalkii u dheer yahay,
Weliba jecladu lafo leeyihiin!
Dhulka iyo barwaaqada,

Dhalanteed ka nabadgeli!
Dhalanteed ka nabadgeli!


realone
A man likes his wife to be just clever enough to appreciate his cleverness, and just stupid enough to admire it.
0

#19 L'utilisateur est hors-ligne   saxarla Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
1 376
Inscrit :
18-juin 07

Posté 25 août 2010 - 11:26

Voir le messageArreh, le 24 August 2010 - 01:49 PM, dit :

Saxarlay ce morceau que tu viens de citer me rappelle des images enfouis dans ma memoire, je l'ai apprise alors que j'etais meme pas encore inscrit a l'ecole des blancs au debut des annees 80. Je crois c'est un morceau tirer de la celebre piece de theatre "Xoriyo",cette piece a ete interdite d'etre produite a Djibouti, et je me rappelle je passais un Week-end a Loyada(partie djiboutienne) pour boire le lait de dromadaire chez mes oncles a cet epoque. Pour contourner cet interdit, le groupe Waberi a produit la piece a l'autre cote de la frontiere, la partie somalienne de Loyada, et je me rappelle durant le crepuscule le nombre incessant de bus et d'autre vehicules trnsportant des djiboutiens traverser la frontiere pour voir la piece. J'etais trop petit pour partir avec mes grand freres et cousins ce jours, j'avais peut etre 5 ans ou 6 ans mais les images sont reste dans ma memoire.

Cette piece etait politiquement tres charge, elle concernait la grande Somalie et les autorites djiboutiennes avaient interdit pour cette raison, car Gouled ne voulait qu'entretenir des relations equilibre entre l'Ethiopie et la Somlie.

Et cette chanson, relate exactement cet esprit, ils presentent des revendications politiques sous forme de message d'amour.

Quta dheera xaajadu
Nina qalaasee weeyo
Qof dhan baad i moodee
Qalbiga iyo waxay maqan
Qasnadihii jidhkaygee
Abee ma qumaniye haa ii bixin

Tu es sur c'etait dans XORIYO cette chanson?

Je ne savais pas que s'était interdit à djibouti cette pièce de théatre !BIZAAAR

HALLOOO ma i maqlaysa,hoobey ka baxay ??

Googaa ma dhaafnaa,cigalee magudubna
gunta walac ujeda ma'kusoo gurgurinaa...

googaana waana hadal,cigaleena waa garoo
gurgurqadka hadalka lagu geedi galiya
maxaad gawrac iyo qabo
uga wada gabyasaan
geed qari jacalkii
gurna waa nikiisi...

GUMAYS RAGEED GABAY GUUR MUXU U TARAYA ?


Labada nin maan xidhan (ethiopie et kenya)
xodxodina iguma yara
Xidigi shantaha wali xadhiga kama jarin
xaqii gacanta kuma dhigin...

Ce message a été modifié par saxarla - 25 août 2010 - 11:33 .

“Haddii gu’ga kuu kordhaaba
Gabow mooyee ku tarin
Garaad iyo waayo arag
Inlayn waxma dhaantid geed!”
- Gaarriye.
0

#20 L'utilisateur est hors-ligne   Arreh Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
905
Inscrit :
16-novembre 04
Gender:
Male
Location:
Terrien
Interests:
speculation contemplative, extatique

Posté 25 août 2010 - 03:19

Voir le messagesaxarla, le 25 August 2010 - 08:26 AM, dit :

Tu es sur c'etait dans XORIYO cette chanson?

Je ne savais pas que s'était interdit à djibouti cette pièce de théatre !BIZAAAR

HALLOOO ma i maqlaysa,hoobey ka baxay ??

Googaa ma dhaafnaa,cigalee magudubna
gunta walac ujeda ma'kusoo gurgurinaa...

googaana waana hadal,cigaleena waa garoo
gurgurqadka hadalka lagu geedi galiya
maxaad gawrac iyo qabo
uga wada gabyasaan
geed qari jacalkii
gurna waa nikiisi...


Saxarla,

Walaahi ca me fait enorment plaisir de lire cette metaphore, elle est trop classe, ou est ce que tu trouves ces vers sister? tu es vraiment verse dans notre litterature.

En guise de reaction ici a toi de percer le mystere de ce morceau de fatouma Ahmed Dhembil:

Et Faduma Ahmed:

Ifkaba tiiraanya iyo
Tabaalaha loo sameeyo
Marbay toobadu hadha
Wakhtigu kugu taagsadaa
Marbaad tacabkaa heesha
Ayaamuhu kuu tudhaan
Waxaan ta uga socdaa
Tolayda ii haysata iyo
Cidla aan taaganee


Et la fameuse question-reponse de Adan Farah

Gari abaaroo laga gurey
Geela daaqa handaad garato
Gaari baa tahay?

Gabooba sange wuxuu yidhi
Geel eed laga wadaan waayey

Et de ma part quelques vers en francais, un extrait d'un long poeme qui existe en deux versions que j'ai compose durant l'ete durant une ecapade virtuelle (a travers l'internet):

L’adversite de mes jours ont des fois raison de toute volonte de tenter une relation,
Mais la foi m’interdit de flechir, arme ma patience et me confere cette resolution.
Et ce credo n’offre d’exemption des causalites jusqu’a la descente dans l’isthme.
Telle est la subtilite des realites essentielles, croyance au decret divin sans fatalisme
Arreh



Ma Maman
Mine intarissable d'amour et de tendresse pour moi
Apres Allah et Son Messager a la cime des origines de mes emois
En realite maman tu es ma principale porte d'entree vers la felicite divine
Ceci corrobore par tant de hadiths authentiques et nullement une chose vaine
Arreh
0

#21 L'utilisateur est hors-ligne   king(1) Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
1 138
Inscrit :
10-août 03
Gender:
Not Telling
Interests:
Reading.

Posté 25 août 2010 - 09:18

Voir le messageWarsameh, le 24 August 2010 - 02:03 PM, dit :

A propos savez vous que notre pays, Djibouti, n'est pas négligeable dans la fresque de la littérature Somalie. Gacan Macan a été pendant longtemps le creuset de la création dans dans tout l'Ouest de la corne d'Afrique et, la concurrence saine entre Hargeisah et Djibouti a contribué a l'œuvre du patrimoine.

Je vous cite, entre autres, nos grand auteurs compositeurs que sont Hassan Elmi Diriyeh(AY), Ibrahim Gadhlé(AY) , Dacar, Qarchileh et beaucoup d'autres.

Parmi leurs œuvres magistrales furent les deux pièces de théâtre: "sadex baa isku fantay" iyo "Qahirah". Jamais plus, dans nos contrées furent produite des pièces d'une telle qualité et surtout d'un tel niveau de réplique ou chaque mot prononcé est la succession de vers poétiques.

Encore une fois un grand bravo....

Warsameh,

Many thanks to you for your support.

Anyway,I would like to add some information about when and how Gacan-Macaan was created. It was on 28/12/1969,.and it was these men ( founder fathers of Djib theatre):
1. Hassan Elmi Dirieh.
2. Ibrahim Souleiman (Ibrahim-Gadhle).
3. Dr. Ibrahim Barreh Darar.
4. Aden Farah Samatar.
5. and Ahmed Qalinleh God.
They decided to found Gacan Macaan to unite three groupes;
1. BONNE ESPERANCE of Hassan Elmi.
2. UNION DE LA JEUNNESE of Ibrahim Gadhleh.
3. And ARREY(which was created by Dr. Ibrahim Barreh and Hassan Ali Chirdon with the help of some abwaans such as Mohamed Djama Hassan, Said Ismail Hamarqodh and Aden Qayad who was Abdi Bawbaw’s brother).

P.S.

“Saddex baa isku faantay!” waxaa leh Hassan Elmi”
“Qaahira” waxa qoray Aden Dirieh Dacar (Riwaayadda magaceedu wuxuu ahaa “Geeri Guur u Horseed ah!”


Mahadsanid.
Better future for our kids.
0

#22 L'utilisateur est hors-ligne   Warsameh Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
751
Inscrit :
08-janvier 09
Gender:
Male

Posté 25 août 2010 - 10:39

Voir le messageking(1), le 25 août 2010 - 01:18 , dit :

Warsameh,

Many thanks to you for your support.

Anyway,I would like to add some information about when and how Gacan-Macaan was created. It was on 28/12/1969,.and it was these men ( founder fathers of Djib theatre):
1. Hassan Elmi Dirieh.
2. Ibrahim Souleiman (Ibrahim-Gadhle).
3. Dr. Ibrahim Barreh Darar.
4. Aden Farah Samatar.
5. and Ahmed Qalinleh God.
They decided to found Gacan Macaan to unite three groupes;
1. BONNE ESPERANCE of Hassan Elmi.
2. UNION DE LA JEUNNESE of Ibrahim Gadhleh.
3. And ARREY(which was created by Dr. Ibrahim Barreh and Hassan Ali Chirdon with the help of some abwaans such as Mohamed Djama Hassan, Said Ismail Hamarqodh and Aden Qayad who was Abdi Bawbaw's brother).

P.S.

"Saddex baa isku faantay!" waxaa leh Hassan Elmi"
"Qaahira" waxa qoray Aden Dirieh Dacar (Riwaayadda magaceedu wuxuu ahaa "Geeri Guur u Horseed ah!"


Mahadsanid.


King,

En attendant le aftour....apprecie; Juste pour noterl Ibrahim Barreh Darar (AY) qui m'est lié (on est tous lié n'est ce pas d'une manière ou une autre).





Ce message a été modifié par Warsameh - 25 août 2010 - 10:51 .

0

#23 L'utilisateur est hors-ligne   saxarla Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
1 376
Inscrit :
18-juin 07

Posté 26 août 2010 - 10:02

Arreh




Moi aussi je te conseille d'écrire tes poèmes en langue maternelle quitte à les traduire ensuite.

Heesta Fadumo (wallahi macneha uma dhahicin,araga hore wajacayl,)ee koley waxay kusocota Xooriyada.
Hadmay soo baxday ama ruwayadeey ku jirtay? Maxamad Mogue na wuu ku heesaa.

Maxaa dayr cad geel halaboo
dibjiray oo halaaboo
ninki lahaa daydaya ...

Maxay dantu ciishay wiil oo
dulqadiyo deeq laha oo
dadkuna doqon moddayaan

Ta labaad Faduun Ducaale waxay ku jawaabtey:
Geela daaqa goroyo weeye gacanta iidhib .


Gaboobe Sange, eesh calaa magac.

"Geel eed laga wadan waa"

Koley geelu waa damac badan yahay oo cidina kuu daynmayso .
Soomaalidi hore way isku gumaadeen .

Ce message a été modifié par saxarla - 26 août 2010 - 10:07 .

“Haddii gu’ga kuu kordhaaba
Gabow mooyee ku tarin
Garaad iyo waayo arag
Inlayn waxma dhaantid geed!”
- Gaarriye.
0

#24 L'utilisateur est hors-ligne   saxarla Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
1 376
Inscrit :
18-juin 07

Posté 26 août 2010 - 11:00

Voir le messageking(1), le 25 August 2010 - 08:18 PM, dit :

Warsameh,

Many thanks to you for your support.

Anyway,I would like to add some information about when and how Gacan-Macaan was created. It was on 28/12/1969,.and it was these men ( founder fathers of Djib theatre):
1. Hassan Elmi Dirieh.
2. Ibrahim Souleiman (Ibrahim-Gadhle).
3. Dr. Ibrahim Barreh Darar.
4. Aden Farah Samatar.
5. and Ahmed Qalinleh God.
They decided to found Gacan Macaan to unite three groupes;
1. BONNE ESPERANCE of Hassan Elmi.
2. UNION DE LA JEUNNESE of Ibrahim Gadhleh.
3. And ARREY(which was created by Dr. Ibrahim Barreh and Hassan Ali Chirdon with the help of some abwaans such as Mohamed Djama Hassan, Said Ismail Hamarqodh and Aden Qayad who was Abdi Bawbaw’s brother).

P.S.

“Saddex baa isku faantay!” waxaa leh Hassan Elmi”
“Qaahira” waxa qoray Aden Dirieh Dacar (Riwaayadda magaceedu wuxuu ahaa “Geeri Guur u Horseed ah!”


Mahadsanid.

Les 4 pièces intitulés Gediyaasha :Deux de Gadhle,la chanson et le gabay les plus connu sont:
Gabanmayno idha gibidhsan mayno Nimco jamac et le gay de fadumo axmad Africaay Allahayow maxa la ga abuuraayey.

Le 3è geedi,Aden Faarax.La chanson la plus celebre:Abahay ma nool yahay,kool uun ma arkidoona.C'etait sur une doute de la mort de Xarbi.

Le 4è geedi ??.Peut être vous le savez...
“Haddii gu’ga kuu kordhaaba
Gabow mooyee ku tarin
Garaad iyo waayo arag
Inlayn waxma dhaantid geed!”
- Gaarriye.
0

#25 L'utilisateur est hors-ligne   XEER Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
553
Inscrit :
22-juillet 07

Posté 26 août 2010 - 02:10

Voir le messagesaxarla, le 26 August 2010 - 08:02 AM, dit :

Arreh








Ta labaad Faduun Ducaale waxay ku jawaabtey:
Geela daaqa goroyo weeye gacanta iidhib .


Arreh iyo Saxarla iyo dhamaan bahweyntaa reer Djibnet waxaan ni rajayn ramadaan kariin dambi dhaaf iyo maqfiro waxaan ka sugna waa Ilaaha weyn casaa wa jalaa.

intaa ka dib waxaa aad iyo aad ii soo jiitaay sidaa ay Saxarla iyo Arreh ugu xeel dheer yihiin fanka iyo suugaantaa afka hooyo iyo walibaa xasuustaa ay wali hayaan heeso iyo rugaayaado bari horaa oo aan qaarkeen dhalanbaa la dhigay ay wali masgaxdaa ugu hayaan runtii waa hibo iyo haybad u qof walba heli
karayn in la yeesho xasuus sidaa u dheer.


Hadaan wax yar isku dayoo in aan ni saxoo baydkan waxaa ku luqaysaa Nimco Djama iyo Aadaan Faarax ee maaha Faduun Ducaale.
XOOG INTUU DOONABAA HA YEESHEE XAQAYGU NINKU KU JIROO XAQIIQDII WAAN LEGTAA
0

#26 L'utilisateur est hors-ligne   XEER Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
553
Inscrit :
22-juillet 07

Posté 26 août 2010 - 02:19

Voir le messageArreh, le 25 August 2010 - 01:19 PM, dit :

Gabooba sange wuxuu yidhi
Geel eed laga wadaan waayey

eed geel laga wadan waayee laga wadan waayee.

Geel sidee loo eedayn karaa wabaa xoole loool yaaa Arreh Karton iyo rue 13na waan soo booqday Aado kkkkkkkk.
XOOG INTUU DOONABAA HA YEESHEE XAQAYGU NINKU KU JIROO XAQIIQDII WAAN LEGTAA
0

#27 L'utilisateur est hors-ligne   king(1) Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
1 138
Inscrit :
10-août 03
Gender:
Not Telling
Interests:
Reading.

Posté 26 août 2010 - 09:10

Voir le messageWarsameh, le 25 August 2010 - 07:39 PM, dit :

King,

En attendant le aftour....apprecie; Juste pour noterl Ibrahim Barreh Darar (AY) qui m'est lié (on est tous lié n'est ce pas d'une manière ou une autre).




Yep! that is right; we are all relatives in one way or the other.
Better future for our kids.
0

#28 L'utilisateur est hors-ligne   king(1) Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
1 138
Inscrit :
10-août 03
Gender:
Not Telling
Interests:
Reading.

Posté 26 août 2010 - 09:16

Voir le messagesaxarla, le 26 August 2010 - 08:00 AM, dit :

Le 4è geedi ??.Peut être vous le savez...

I have heard qbout the Geediyaasha but I don't really know which was No.4?!!
Was it "Saddex baa isku faantay"?
Better future for our kids.
0

#29 L'utilisateur est hors-ligne   king(1) Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
1 138
Inscrit :
10-août 03
Gender:
Not Telling
Interests:
Reading.

Posté 26 août 2010 - 09:22

Voir le messageXEER, le 26 August 2010 - 11:19 AM, dit :

eed geel laga wadan waayee laga wadan waayee.

Geel sidee loo eedayn karaa wabaa xoole loool yaaa Arreh Karton iyo rue 13na waan soo booqday Aado kkkkkkkk.

waxa jirta maahmaah kale oo tidhaa "La yidhi iyo la sheeg, la waa bay noqotay!"
Macnaha sheeko iyo ku-tidhi-kuteen mag laguma kala qaato amaba eed iyo been-abuur geel laguma helo!
Better future for our kids.
0

#30 L'utilisateur est hors-ligne   king(1) Icône

  • Membre Avancé
  • PipPip
Groupe :
Membres
Messages :
1 138
Inscrit :
10-août 03
Gender:
Not Telling
Interests:
Reading.

Posté 26 août 2010 - 09:53

This is a song in Afar that I trully enjoy when I listen.


Waktiiy is ayro leh
Saakiiy is aado leh
Takkem cisaabisay
Daban walut gaca

Garcit tan ummatey
Sinn aado waklisa
Daban walut gaca
Itteenim ixxica

Sinnim gabat luk
Nee n”ayro gee kalan
Nan who manaaxigay
Ittin ganot nani

Rabtem katay mali!
Caacay matar mali!
Akheera shar mali!
Addunya waar mali

Xaynal faxaanama
Xayih bicse weeniki
Kak raaqe waanama
Bicta ayro aalle le


Wadaayey engela!!
Esgellaay engela!!



by Mohamed Ali Talha in 1967 (he was a poet, songwriter, playwright and one of those who, such as Ahmed Al Johari, Cheick Ahmed, made a great contribution to our Afar language and culture).

P.S
the song is written in the Afar Alphabet which is similar to the Somali. Here are some differences;
"C" is equivalent for "X" in Somali.
"Q" is equivalent for "C" in Somali.
and "X" is pronounced like "Dh" in Somali.
Better future for our kids.
0

Partager ce sujet :


  • (3 Pages)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet