Le rôle de l'agriculture dans l'économie guadeloupéenne est en perte de vitesse.
L'agriculture garde une place importante mais son rôle dans l'économie guadeloupéenne décline depuis quelques années. Le secteur primaire repose sur deux piliers: la culture de la canne à sucre, en régression, et la culture de la banane qui est devenue la première production et exportation de la Guadeloupe.Suite...
Page 1 sur 1
Guadeloupe: Agriculture En Déclin
#2
Posté 05 mars 2007 - 12:30
C'est quoi ton objectif au juste , arrete de polluer avec tes sujets copier-coller , il en y a assez des problemes pour notre chere patrie et tu rabat les yeux avec guadeloupe , un conseil " tiisiisa daryeela takale ku dara" on vit comme au moyen âge à djibouti et au lieu de mener une reflexion serieuse sur le sort de Djibouti , tu nous offre un ticket pr les îles .
Reviens à l'essentiel
Reviens à l'essentiel
#4
Posté 06 mars 2007 - 12:59
Subxaan , alow nabur ha iga dhigin , jeune homme , je n'interfererai point si je ne me sentai pas concerné , n'essaies pas de detournés les gens , si tu rentres dans cet espace de partage et de rencontre juste pour faire des investigations tu risquerai de perdre ton temps , ce qui m'importe ici , c'est de partager quelques reflexion avec mes concitoyens , je pense que c'est plutot toi qui serai un expatrié .
Pour ne pas dire des betises , je te laisse le soin de donner tes apprehensions sur le sort et l'avenir de djibouti.
tu m'apprends juste que Garaad signifie bjr chez toi , mais Garaad , means mukh , yacni maan , maskax , caqli , peut etre le vocabulaire de ta langue maternelle est très restreint , qui ne maitrise pas sa langue native , n'en saurai faire d'avantage avec les autres .
Désolé , ce n'est pas pr me mesurer à toi ni t'enfoncer juste te rappeller à l'ordre .
Pour ne pas dire des betises , je te laisse le soin de donner tes apprehensions sur le sort et l'avenir de djibouti.
tu m'apprends juste que Garaad signifie bjr chez toi , mais Garaad , means mukh , yacni maan , maskax , caqli , peut etre le vocabulaire de ta langue maternelle est très restreint , qui ne maitrise pas sa langue native , n'en saurai faire d'avantage avec les autres .
Désolé , ce n'est pas pr me mesurer à toi ni t'enfoncer juste te rappeller à l'ordre .
#5
Posté 06 mars 2007 - 01:10
Garaad, le Tuesday 6 March 2007, 9:59, dit :
Subxaan , alow nabur ha iga dhigin , jeune homme , je n'interfererai point si je ne me sentai pas concerné , n'essaies pas de detournés les gens , si tu rentres dans cet espace de partage et de rencontre juste pour faire des investigations tu risquerai de perdre ton temps , ce qui m'importe ici , c'est de partager quelques reflexion avec mes concitoyens , je pense que c'est plutot toi qui serai un expatrié .
Pour ne pas dire des betises , je te laisse le soin de donner tes apprehensions sur le sort et l'avenir de djibouti.
tu m'apprends juste que Garaad signifie bjr chez toi , mais Garaad , means mukh , yacni maan , maskax , caqli , peut etre le vocabulaire de ta langue maternelle est très restreint , qui ne maitrise pas sa langue native , n'en saurai faire d'avantage avec les autres .
Désolé , ce n'est pas pr me mesurer à toi ni t'enfoncer juste te rappeller à l'ordre .
Pour ne pas dire des betises , je te laisse le soin de donner tes apprehensions sur le sort et l'avenir de djibouti.
tu m'apprends juste que Garaad signifie bjr chez toi , mais Garaad , means mukh , yacni maan , maskax , caqli , peut etre le vocabulaire de ta langue maternelle est très restreint , qui ne maitrise pas sa langue native , n'en saurai faire d'avantage avec les autres .
Désolé , ce n'est pas pr me mesurer à toi ni t'enfoncer juste te rappeller à l'ordre .
Ce n'est pas de toi que je parlais mais du sieur NAGADAF qui me semble Sénégalais et NAGADAF veut bien dire bonjour en wolof. Et lorsque j'ai prononcé ton nom c'est pour m'adresser à toi, le Garaad que j'ai employé avait un sens vocatif.
Je sais très bien que Garaad veut dire raison.
Take no offence it was kindly meant.
#8
Posté 08 mars 2007 - 03:43
Desaxee, le Wednesday 7 March 2007, 22:47, dit :
Je pensais que Nagadaf = "laisses tomber" en somali! 


L'imagination est plus importante que le savoir... (Einstein)
Hoyooy la'aantaa higgaad lama barteenoo ,hoyooy la'aantaa hadal lama kareenoo....(hadraawi)
I like 2 make people smile , so really I'll do just about anything to get a laugh....
Allah huma laka al hamdu hadaytana lil Islam...Wa alamtana al hikmata wal quran....(Al Sudais )
Hoyooy la'aantaa higgaad lama barteenoo ,hoyooy la'aantaa hadal lama kareenoo....(hadraawi)
I like 2 make people smile , so really I'll do just about anything to get a laugh....
Allah huma laka al hamdu hadaytana lil Islam...Wa alamtana al hikmata wal quran....(Al Sudais )
Partager ce sujet :
Page 1 sur 1